Non parlo spagnolo!

Corso gratuito di spagnolo per principianti

  • Home
  • Grammatica
  • Esercizi
  • Lessico
  • Ascolti
  • Dialoghi
  • Conversazione
  • Ebook gratuito!
  • Negozio
  • Articoli
  • Sitemap
  • Consigli
You are here: Home / Grammatica spagnola 111 – Il complemento diretto e indiretto

Grammatica spagnola 111 – Il complemento diretto e indiretto

L’uso del complemento diretto si verifica quando l’azione si realizza direttamente su una persona o un oggetto diverso dal soggetto.


Vediamo di seguito i pronomi complemento diretto:

Singolare
I persona: me
II persona: te
III persona: lo, la

Plurale
I persona: nos
II persona: os
III persona: los, las

Esempi:

¿Quién compra el regalo para Juan? Lo compro yo – Chi compra il regalo a Juan? Lo compro io
Lo llaman por teléfono (a usted) – La chiamano al telefono
El profesor me mira – Il professore mi guarda
A ese señor no lo conozco – Quel signore non lo conosco
No nos ha visto nadie – Non ci ha visto nessuno
Esta señora es una santa, la admiro – Questa signora è una santa, la ammiro

Il complemento indiretto si usa invece quando l’azione ricade anche su una terza persona (o su un oggetto), in modo indiretto.

Pronomi complemento indiretto

Singolare
I persona: me
II persona: te
III persona: le

Plurale
I persona: nos
II persona: os
III persona: les

Esempi:

No me dijo nada – Non mi ha detto niente
Nos regala dos libros – Ci regala due libri.

Le forme LE e LES svolgono sempre la funzione di complemento di termine senza distinzione di genere.

Esempi:
No le dije nada – Non gli / le ho detto niente
¿Qué le has regalado a José – Che cosa gli hai regalato a José?

Pronomi complemento diretto e indiretto combinati

Ordine degli elementi combinati:
Pronomi complemento di termine + pronome complemento oggetto.

Il pronome complemento di termine occupa sempre il primo posto.

Esempi:

Te lo digo sinceramente – Te lo dico sinceramente
¿Os gusta la bici? Os la presto – Vi piace la bici? Ve la presto
¿Por qué no me lo dices? – Perché non me lo dici?
Estos libros no te los puedo prestar – Questi libri non posso prestarteli.

Quando troviamo in una frase un pronome complemento di termine LE, LES e un pronome complemento oggetto LO, LA, LOS, LAS a prescindere della posizione, il complemento di termine LE, LES diventa SE e si colloca in prima posizione, mentre il complemento oggetto rimane uguale e si colloca dopo.
I gruppi italiani glielo, gliela, glieli, gliele, si traducono SE LO, SE LA, SE LOS, SE LAS.

Esempi:
Se lo digo – Glielo dico
¿Le has pedido los números de teléfono? Sí, se los he pedido – Gli hai chiesto i numeri di telefono?Sì, glieli ho chiesti.

PROSSIMO: 112 La perifrasi grammaticale

CORSO DI SPAGNOLO PER PRINCIPIANTI

Grammatica
101 Gli articoli
102 Il genere
103 Il plurale
104 I pronomi personali
105 Gli aggettivi
106 Gli aggettivi possessivi
107 I pronomi possessivi
108 I dimostrativi
109 Il verbo Essere / Ser
110 Il verbo Hay
111 Il complemento diretto e indiretto
112 La perifrasi grammaticale
113 Il presente continuo
114 Il presente indicativo
115 I pronomi e gli aggettivi indefiniti
116 Il verbo estar
117 Il verbo gustar
118 Il verbo haber
119 I verbi modali
120 I verbi riflessivi
   
Esercizi
101 Gli articoli
102 Il genere
103 Il plurale
104 I pronomi personali
105 Gli aggettivi
106 Gli aggettivi possessivi
107 Il verbo Estar
108 I dimostrativi
109 Il verbo Ser
110 Il verbo Hay

Vocabolario
101 La famiglia
102 Il vestiario
103 I viaggi
104 Le informazioni personali
105 La città
106 Il corpo
107 I mestieri
108 Le descrizioni
109 I negozi
110 La casa

Esercizi di ascolto
101 Gli articoli
102 Il genere
103 Il plurale
104 I pronomi personali
105 Gli aggettivi
106 Gli aggettivi possessivi
107 I pronomi possessivi
108 I dimostrativi
109 Il verbo Ser
110 il verbo Hay
111 il verbo Estar

Dialoghi
101 Un giorno nella vita di Victoria
102 In classe
103 Nella scuola di lingue
104 Al telefono
105 Una serata in cucina
106 In un hotel
107 Conversazione tra una coppia
108 Ascoltando la radio
109 Nell'ufficio del turismo
110 In stazione

Studi lo spagnolo? Ebook di letture graduate e testi con traduzione a fronte

Le ‘Letture graduate’ sono racconti semplificati con audio che ti permettono di leggere e ascoltare in spagnolo

I ‘Testi con traduzione a fronte’ hanno il testo in spagnolo e la relativa traduzione in italiano.

Quale si adatta di più al TUO modo di apprendere?

Scegli tra gli ebook al tuo livello – scarica i CAPITOLI GRATUITI:

Letture graduate spagnolo
Testi spagnoli con traduzione a fronte

Vuoi imparare altre lingue straniere gratuitamente?

Esercizi di inglese gratutuiti

Corso di tedesco gratutuito per principianti

Corso di francese gratutuito per principianti

Corso di russo gratutuito per principianti

Corso di giapponese gratutuito per principianti

CONTATTACI

info@imparareonline.co.uk
 

Questo sito in inglese

Logo of DontSpeakSpanish.com
 
 

 

All Rights Reserved · © Copyright 2015 · Imparareonline Ltd. Registered in England, no.8569282 Tregarth, The Gounce, Perranporth, Cornwall, England TR6 0JW · info@imparareonline.co.uk